'In 't bureau'
Tuesday 26 January 2010 at 6:00 pmIk denk dat mijn Vlaamse collega's van tevoren al wisten hoe dol ik ben op aparte uitspraken en woorden. Zo vraag ik mijn broer regelmatig hoe het staat met zijn 'smatje', een woord dat waarschijnlijk echt zwaaaar uit is en in ieder geval niet door mij gebruikt zou moeten worden. Ik zeg soms 'zeuven' in plaats van 'zeeven' om mensen te pesten (werkt bijna nooit). Ook mijn vriend kijkt regelmatig geïrriteerd op als ik weer eens 'Jeweetttoogggg BOOYAH' roep tegen mijn InDesign. Zo niet sexy blijkbaar. En dus zit ik nu 'in 't bureau' met een Vlaming die Heel Erg Vlaams praat. Antwerps, geloof ik? Al hoor ik het verschil tussen de verschillende Vlaamse accenten natuurlijk helemaal niet.
Prachtig. Wat een geweldig dynamische taal hier. Ik doe dan ook erg mijn best om te integreren. Ik neem 'zakjes' mee naar de ZjeeBee (GB), zet de chauffage wat hoger ennn, laat jullie wat iPhone plaatjes zien van 'in 't bureau'. Want allee, ik verwaarloos jullie wel een beetje zo met al dat gewerk van mij.













‘Op den bureau’, dat wordt ook wel eens gezegd. :)
…nice.
Burt’s Bees. Heerlijk!